yabovip2012

更多精彩尽在这里,详情点击:https://frommylittlecloset.com/,莱切队

今年看英超莱斯特城一直在榜首,一开始我以为异军突起。后来突然发现这不就是原来的老牌劲旅莱切吗?为什么突然被翻译成莱斯特城呢?即使英文发音也是来切斯特城啊。 最近还有一个翻译让人恼火。美国总统竞选人川普,有人译成特朗普。 这不是常年被译成特鲁姆普的trump吗?

莱切俱乐部(u•s•Lecce),1908年3月15日成立于意大利,80-90年代曾征战意甲,数次降级又数次升级,堪称意甲升降机。

莱斯特城足球俱乐部(Leicester City Football Club) 1884年成立于英格兰。目前征战英超,成为本赛季最大黑马。1997—2004年也曾征战英超,并于1997年和2000年获得联赛杯冠军。

另外Leicester 这个单词发音就是莱斯特。记得以前似乎有人翻译成莱切斯特,实际上是偏离了本来发音(估计翻译者不知道读音,“望文生音”了)。目前的翻译是更为准确的。